• Чат
  • Последние сообщения форума
  • Книги в библиотеке
  • Посмейся
Воскресенье, 22.12.2024, 22:41

Неофициальный сайт Алекса Коша

Категории раздела
Наш опрос
Кто Вы?
Всего ответов: 745
Плеер
Статистика

Онлайн всего: 50
Гостей: 50
Пользователей: 0

Новости фентези и фантастики

Главная » 2008 » Июнь » 2 » Вышла антология «Волшебники»
18:46
Вышла антология «Волшебники»

«Фантастика» издала в серии «Лучшее» антологию «Волшебники» («The Mammoth Book of Sorcerers' Tales», 2004), составленную Майком Эшли. В книгу вошли двадцать три произведения, рассказывающие про волшебников:

— Майк Эшли «Завороженные» (предисловие «Spellbound»; перевод И.Колесниковой);

— Стив Резник Тем «Мне известно десять фактов об этом колдуне» (рассказ, оригинальное название «Ten Things I Know About the Wizard»; перевод Н.Киктенко);

— Ричарл А. Люпофф «Вилладжио Соньо» (новелетта «Villaggio Sogno», впервые — в этой антологии; перевод Н. Киктенко);

— Дуг Хорниг «Игра «Колдовская смерть»» (рассказ «The Game of Magical Death»; перевод М. Савиной-Баблоян);

— Том Холт «Личинка» (рассказ «The Infestation», впервые напечатан в этой антологии; перевод Е. Барминой);

— Тим Пратт «Ведьмин велосипед» (новелетта «The Witch's Bicycle»; перевод М. Сабипой-Баблоян);

— Диана Уинн Джонс «Тирский мудрец» (новелетта «The Sage of Theare» из цикла «Крестоманси» («Chrestomanci»); перевод А. Брадоцкой);

— Джон Моррисси «Хранитель времени» (новелетта «Timekeeper»; перевод Д.Бабейкиной);

— Кларк Эштон Смит «Двойная тень» (рассказ «The Double Shadow»; перевод И. Колесниковой);

— Майкл Керланд «Обрядовые действия» (новелетта «The Rite Stuff», впервые — в этой антологии; перевод Л.Бабейкиной);

— Майкл Муркок «Повелитель Хаоса» (рассказ «Master of Chaos»; из цикла «Earl Aubec»; перевод Е. Первушиной);

— Роберт Вейнберг «Семь капель крови» (рассказ «Seven Drops of Blood»; перевод М.Савиной-Баблоян);

— Даррелл Швейцер «Стать чернокнижником» (новелетта «To Become a Sorcerer»; из цикла «Sekenre»; перевод Д.Бабейкиной);

— Ральф Адамс Крэм «№ 252 Rue M. le Prince (Номер 252 по улице Мсье-Ле-Принс)» (рассказ «No. 252 Rue M. le Prince»; перевод И. Колесниковой);

— Урсула К. Ле Гуин «Кости земные» (рассказ «The Bones of the Earth», награждён «Locus»-2002 и «The Endeavour Award»; из цикла «Земноморье» («Earthsea»); перевод В.Полищук);

— А.С. Бенсон «Закрытое окно» (рассказ «The Closed Window»; перевод Д. Голубева);

— Лоуренс Шимел и Майкл Резник «Жертва иллюзий» (рассказ «Disillusioned»; из цикла «DisIllusions»; перевод И.Киктенко);

— Эстер М. Фриснер «В царстве драконов» (новелетта «In the Realm of Dragons»; перевод М.Савиной-Баблоян);

— Тим Леббон «Вечность» (новелетта «Forever», впервые — в этой антологии; перевод Н.Кудрявцева);

— Дэвид Санднер «Волшебник пепла и дождя» (рассказ «The Wizard of Ashes and Rain»; перевод Е. Виноградовой);

— Мэрион Циммер Брэдли «Идущий позади» (рассказ «The Walker Behind»; перевод И.Колесниковой);

— Джеймс Бибби «Последняя из ведьм» (рассказ «The Last Witch», впервые — в этой антологии; перевод М.Савиной-Баблоян);

— Луиза Купер «Похоронный обряд» (рассказ, оригинальное название «Last Rites»; перевод М.Савиной-Баблоян);

— Питер Кроутер «Вечная ссора» (новелетта «The Eternal Altercation», впервые — в этой антологии; перевод Н.Кудрявцева).

Аннотация к российскому изданию: «В новой антологии серии «Лучшее» на этот раз собраны рассказы о волшебниках, принадлежащие перу таких мастеров, как Том Холт, Майкл Муркок, Урсула Ле Гуин, Дуг Хорниг и других талантливых авторов. Многие рассказы публикуются впервые, некоторые написаны специально для этого сборника.

Магия принимает разные обличья. В этой антологии вы встретите ведьм, колдунов, чернокнижников, заклинателей. Есть даже маги-компьютерщики. Они могут повелевать человеческими чувствами и судьбами, драконами и природными стихиями. Все они очень разные, только вот добрых волшебников среди них немного.

Магия, волшебство дают своим обладателям почти неограниченную власть. Такая власть — слишком большое искушение, чтобы удержаться в рамках человеческой морали и не сотворить какую-нибудь пакость под плохое настроение. Или подправить окружающую действительность в соответствии со своими (зачастую весьма оригинальными) представлениями о добре и зле. Видимо поэтому большинство волшебников — не самые приятные в общении люди. А иногда они вообще не люди».

Категория: Литература | Просмотров: 522 | Добавил: Аня | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]