Сумерки — это тонкая, недолгая и почти незаметная
грань, за которой день уступает мир ночи. В сумерках гаснущий свет
мешается с загустевающей темнотой, а реальное постепенно растворяется в
иллюзорном. Контуры размываются, цвета блекнут и сливаются воедино. На
место зрения приходит слух и воображение. Сквозь истончившуюся плёнку
действительности из смежных миров к нам просачиваются фантомы. Работа
большинства переводчиков состоит из рутины: инструкции по бытовой
технике, контракты, уставы и соглашения. Но в переводе нуждаются и
другие тексты, столетиями терпеливо дожидающиеся того человека, который
решится за них взяться. Знания, которые они содержат, могут быть
благословением и проклятием раскрывшего их. Один из таких манускриптов,
записанный безвестным конкистадором со слов одного из последних жрецов
майя, называет срок, отведённый мирозданию, и описывает его конец. Что,
если взявшись за случайный заказ, переводчик обнаруживает в окружающем
мире признаки его скорого распада? Сумерки — это
новый Интернет-проект Дмитрия Глуховского, автора постъядерного романа
«Метро». Он основан на том же принципе, что и предыдущий: бесплатная
публикация на официальном сайте проекта электронной книги с
продолжением. Роман «Сумерки» вывешивается на этих страницах по главам
по мере написания. Интервалы между публикациями глав неровные; если вас
заинтересовал этот проект, заходите на сайт время от времени, чтобы
проверить, не появилось ли продолжение. Сюжет
романа «Сумерки» основан на реальном историческом документе,
находящемся в архивах библиотеки Королевского института истории в
Мадриде, Испания. |