• Чат
  • Последние сообщения форума
  • Книги в библиотеке
  • Посмейся
Вторник, 23.04.2024, 14:13

Неофициальный сайт Алекса Коша

Логин:
Пароль:
Категории раздела
Наш опрос
Участвовали ли вы в полевых ролевых играх?
Всего ответов: 465
Плеер
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Новости фентези и фантастики

Главная » 2008 » Февраль » 1 » Зал славы европейской фантастики
00:36
Зал славы европейской фантастики

Если у нас примерно половина издаваемой фантастики переводная, то в англоязычном мире – США, Канаде, Австралии и Великобритании ситуация свершено иная. Неанглоязычная фантастика здесь издается редко и от случая к случаю. Поэтому вышедшую летом 2007 года в издательстве «Tor» антологию «Европейский Зал славы Ассоциации писателей-фантастов Америки: Шестнадцать современных шедевров научной фантастики с Континента» под редакцией Джеймса и Кэтрин Морроу (SFWA European Hall of Fame: Sixteen Contemporary Masterpieces of Science Fiction from the Continent) можно назвать событием. Антология была принята очень неплохо критиками и читателями, хотя бестселлером не стала. К сожалению, полный состав антологии мне найти не удалось, ведь любопытно узнать, кто с точки зрения американцев является ведущими писателями-фантастами Европы, хотя кое-какую информацию добыть удалось.

В книгу вошли 16 рассказов писателей из России, Франции, Италии, Чехии, Финляндии, Польши, Испании, Греции, Румынии, Германия, Португалии и Нидерландов, написанных в период с 1987 по 2007 годы. Среди авторов финка Джоанна Синисало, румыны Лучиан Мериска и Чезар Ионеску, итальянец Валерио Евангелисти, голландец В.Дж.Мэрисон, француз Жан-Клод Дюниак, грек Панагиотис Коустас, испанец Хосе Антонио Котрина, чех Онджей Нефф, португалец Жоао Баррейрос. Россия представлена рассказом Сергея Лукьяненко «От судьбы» (в английском переводе рассказ получил название «Судьба, инкорпорейтед»), названный Кори Доктороу «похожим на эпизод «Сумеречной зоны» и по-русски типично фаталистическим», и рассказом Елены Арсеньевой (новое для меня имя; в обратном переводе название рассказа звучит как «Береза, белая лиса»). Ну, а для более подробного знакомства с европейской фантастикой могу еще посоветовать книгу «Триллион евро» под редакцией Андреаса Эшбаха. Совершенно точно в обоих антологиях опубликован один и тот же рассказ В.Дж.Мэрисона.

Категория: Литература | Просмотров: 559 | Добавил: Аня | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]